Главная » Лумада » Язык» Родной язык, как тема для серьёзного размышления
Родной язык, как тема для серьёзного размышления

Родной язык!

Родной язык – это язык на котором разговаривали предки человека: дедушки, бабушки, родители и т.д. На нем ещё практически в младенчестве он услышал и произнес свои первые слова в жизни. Впервые именно на родном языке он слышит свои первые сказки, и через этот язык он начинает познавать мир.

Посредством этого языка общались его предки, решали общие проблемы и сталкивались с различными вызовами, стоящими перед ними, молились, проводили свадьбы, поздравляли друг друга, провожали на войну, сочиняли песни и поэмы, при чужих и посторонних могли поведать друг другу что-то тайное или важное и ещё многое другое.

Общаясь с людьми разных национальностей, я часто замечаю, как им становиться психологически комфортно, когда они переходят на свой родной язык. Как сразу пропадает напряжение, меняется мимика и выражение лица, появляется расслабленность и легкость в общении…

Здесь я говорю, только лишь, о некоторых эмоциях у людей и не затрагиваю тему красоты речи, полноты использования возможностей языка, идиом и “крылатых” выражений на родном языке.

Так вот, если человеку во всех аспектах ближе родной язык, в чем же причина того, что люди перестают общаться на нём дома, в семьях? Огромное количество языков уже вымерли или как ассирийский язык (диалекты) уже на грани вымирания.

Неужели люди “сознательно” делают выбор в пользу чужого языка при этом отказываясь от своего родного?

Поискав ответ на данный вопрос в интернете, я нашел много статей и публикаций, в которых, среди причин указывают: экономический фактор, социальный, демографический, развитие технологий, общую мировую тенденцию, глобализацию, политические мотивы и т.д. Все они хорошо аргументированы, и имеют под собой статистические данные и выглядят убедительно.

Но у меня возник вопрос, разве какие-либо внешние факторы, могут заставить человека отказаться от чего-то очень родного, любимого, или очень близкого для его души…?

 

P.S.

Уровень жизнеспособности языка - оценка, присваиваемая ЮНЕСКО включённым в «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» (англ. Atlas of the Worlds Languages in Danger) языкам в соответствии с 9 критериями, из которых наиболее важным считается передача языка между поколениями.

Уровни угрозы:

Безопасный – язык используется всеми поколениями, его передача между ними не нарушена

Уязвимый – На языке разговаривает большинство детей, но его использование может быть ограниченным (например, на языке только дома)

Есть угроза исчезновения – Не изучается детьми как родной язык

Серьёзная угроза – используется старшими поколениями; понятен поколению родителей, но не используется при общении с детьми и между собой

На грани вымирания – самые младшие носители – старики. Язык ими используется частично и редко

Вымерший – нет живых носителей (в атлас ЮНЕСКО внесены только вымершие с 1950-х)

9-го декабря 2016 года в возрасте 85 лет скончался Эдвин Бенсон, последний полноценный носитель индейского языка мандан (языковая семья Сиу, штат Северная Дакота, США)

 

(Данные взяты из Википедии)

 

С уважением Алап Зен

21 Февраля 2019, 11:49

Автор: Гость

|

Раздел: Язык

Всего комментариев: 0

Отправить комментарий

avatar